kifubon wishes you a happy new year 2021

You too can help Kifubon donate books to humanitarian associations!

You too can help Kifubon donate books to humanitarian associations!

During the recent Covid lockdown, the author of «Quand le désert fleurit…», Prem Rawat, shared his thoughts daily

The association donates the book « Quand le désert fleurit… » to institutions

The book

…………

The origin of the broadcast

Livres en braille

The Braille version of the book

…………

Kifubon coeditor

Livres en braille

Actions & Testimonials

…………

Testimonials of projects and actions carried out

Participation et contact

Participation & Contact

…………

Carry out your projects, support Kifubon

The Book

Through inspiring metaphors the author, Prem Rawat, offers us a small manual to a joyful life

Le livre

Quand le désert fleurit…

and other seeds of life
In his preface Serge Marquis comments :
« Just a few lines on a page of Quand le désert fleurit… are a breath that contributes to detachment towards flight, to the momentum leading to rooting, to the passage of « internal solidity ». And it is in this inner solidity that peace is cultivated. There will be peace on this earth only if there is peace in every individual, and it is to this peace that Prem Rawat invites us »

Le pique nique des tortues

by Lilie | Tale from the book

« At Bunya Publishing House, we created the Kifubon Project with the goal of sharing wisdom and helping individuals and humanity rediscover the empathy and compassion of human beings. When enough of us begin to practice compassion and empathy in heart and mind, it will certainly bring benefits to all mankind. »

Yutaka Kinoshita
Chairman of Bunya Publishing Corp.

The author hands over a book, in Japan
L’auteur remet le livre, au Japon
« At Bunya Publishing House, we created the Kifubon Project with the goal of sharing wisdom and helping individuals and humanity rediscover the empathy and compassion of human beings. When enough of us begin to practice compassion and empathy in heart and mind, it will certainly bring benefits to all mankind. »

Yutaka Kinoshita
Chairman of Bunya Publishing Corp.

Listen to Kifubon’s Story

The story begins in Japan in 2015. It begins with « Once upon a time » because it is a true fairy tale.

Once upon a time, there was a gentleman named Mr. Yutaka Kinoshita. Mr. Yutaka Kinoshita is editor of Bunya editions.

One day, a friend gave him a video of Prem Rawat that he watched. He was so moved that he went to see his friend…

More...
and asked him:

– Can you lend me some of Prem Rawat books?

– But he didn’t write any books!

– What? I can’t believe a man who expresses such wisdom hasn’t written a book!

So, with his enthusiasm, Mr. Kinoshita kept meeting with Prem to persuade him to write a book.

Thus was born « When the Desert Blooms ».

Its worth noting that Mr. Kinoshita publishes books which he thinks will still be read in a hundred years.

The book was published in Japan in November 2015.

Mr. Kinoshita then offered to gift the book to those institutions that considered that this book could help people who had lost hope. So he set up the “Kifubon” project which means in Japanese “to gift books”.

In February 2016, the book was distributed in Japan to 570 orphanages.

It is now an international solidarity project in which companies, associations, institutions and individuals from all over the world participate.

Thousands of books have already been distributed in a wide variety of places with the intention of helping to manifest a culture of empathy and compassion: centers for disabled children and prisons in Japan, all prisons in South Africa and education associations for young people in the country’s slums, in prisons in the United Kingdom, Portugal, in schools in Brazil, Uruguay, Cambodia, Malaysia… etc…

The book is now published in France and we have the honor to contribute to this wonderful adventure which is the “Kifubon” project.

It is only waiting for our enthusiasm and generosity to take off.

Thank you for your interest.

 

 

Kifubon in the world
In Japan, South Africa, the United Kingdoms, Spain, Portugal… Kifubon offers this book to all institutions and associations wishing to promote values such as dignity, benevolence and peace.

Discover the world initiatives www.kifubon.com

Kifubon in the world
In Japan, South Africa, the United Kingdoms, Spain, Portugal… Kifubon offers this book to all institutions and associations wishing to promote values such as dignity, benevolence and peace.

Discover the world initiatives www.kifubon.com

The book in braille version

Kifubon gives the book in Braille to institutions helping the visually impaired and blind
braille français

The book in braille version

Co-editor with the Center for Transcription and Edition in Braille (CETB) in Toulouse, Kifubon offers to give the book in Braille version to all institutions providing assistance to the disabled, blind and visually impaired.

The books are on sale on the website www.cteb.fr

(Kifubon is a non-profit making organization)

A moving encounter with a little girl and her parents’ struggle to raise disability awareness inspired us (https://revez-etoiles.com), combined with that of a blind friend.

Braille printers / transcriptionists are not numerous, but it seemed necessary for the Kifubon France and Belgium team to assess the possibility of having Prem Rawat’s « Quand le désert fleurit… » be published in Braille version.

The meeting with the Center for Transcription and Edition in Braille (CETB) in Toulouse was immediately warm. Kifubon became co-editor of the book.

Fist encounter of a small-child with this Braille book
Le premier contact d’une petite fille de 3 ans avec un livre en braille
A moving encounter with a little girl and her parents’ struggle to raise disability awareness inspired us (https://revez-etoiles.com), combined with that of a blind friend.

Braille printers / transcriptionists are not numerous, but it seemed necessary for the Kifubon France team to assess the possibility of having Prem Rawat’s « Quand le désert fleurit… » be published in Braille version.

The meeting with the Center for Transcription and Edition in Braille (CETB) in Toulouse was immediately warm. Kifubon became co-editor of the book.

The English braille book

The title of the English version is “Peace is possible”.

You are welcome to address your needs to the local association that represents Kifubon in your country.

The books are on sale on the website www.cteb.fr

(Kifubon is a non-profit making organization)

Actions & Testimonials

Share your experiences, inspire beneficiaries and volunteers
donations are addressed to associations with humanitarian, educational, cultural and integration purposes. Discover the actions carried out and the inspiring testimonials to use this book.
« Such a wonderful book so rich in its teaching. What could be a more useful tool to inspire an individual to inner reflection through these beautiful metaphorical stories. This has been of great personal benefit to me personally, so naturally I wanted to create a podcast so that I could in my own way introduce others to Prem Rawat and his fabulous book Quand le désert fleurit… »…
Mal-voyants au Bénin
Conte lu par Lilie
« Such a wonderful book so rich in its teaching. What could be a more useful tool to inspire an individual to inner reflection through these beautiful metaphorical stories. This has been of great personal benefit to me personally, so naturally I wanted to create a podcast so that I could in my own way introduce others to Prem Rawat and his fabulous book Quand le désert fleurit… »…

Books in France and Belgium

Kifubon in the world

Books

Braille version

Represented countries

Translations

Books in France and Belgium

Books

Braille version

Kifubon in the world

Represented countries

Translations

Participate

Your generosity creates solidarity actions

The presentation brochure

Plaquette Kifubon

Make a donation

To support the Kifubon project, you can donate by bank transfer or check.

The donation will be collected by the Association Kifubon, promoter of the KIFUBON Project in France and in Belgium.

All donations are used for the purchase and distribution of books. These books will then be distributed free of charge to any organisation in accordance with the Ethical Charter.

Plaquette Kifubon
Bank card
Payment Bank Card
Bank transfer
IBAN (identifiant national de compte bancaire) :
FR76 | 1005 | 7191 | 6700 | 0202 | 0120 | 106

BIC (Bank identifier Code) : CMCIFRPP

Domiciliation : CIC BLAGNAC

Bank holder
KIFUBON
22 RUE RAYMOND GRIMAUD
31700 BLAGNAC

Contact us

Do you know of an association or institution that might be interested? Do you wish to promote the book? Contact us using the form or by e-mail info@kifubon.fr

Read our Ethical Charter.

Frequently Asked Questions

I am interested in this Kifubon project, but how exactly does it work?
Kifubon collects donations to enable the purchase and distribution of a book selected to support its purpose. This book is given free of charge to institutions, associations, with the aim of promoting humanity to this world . To participate financially, information is available on the “Support” page. For all proposals you can use the contact form.
I have a project, how can I submit it for consideration?
Let us know about your project via the contact form and we will be happy to support it with tools such as sample letters or printed bookmarks before the book is distributed.
I privately bought 10 books to give to my loved ones and at the same time, I would like to introduce them to the Kifubon project. Is it possible that my books can be stamped with the Kifubon stamp which recalls the address of the web-site?
The stamped books are normally sent to the project leaders. Alternatively returned by stamped envelope to your postal address, we provide you with bookmarks with the web-site address that you can use to promote Kifubon.
I would like to offer my testimonial on the site and I also have pictures, how do I go about it?
Contact the team via the contact form.
I see that Kifubon can provide printed bookmarks, how do I get them and at what cost?
We provide you with bookmarks against a stamped envelope to your postal address.
Kifubon only works with private donations which are welcome.
Has the book presented by Kifubon as a support for its purpose been translated into other languages and is it available in Braille version or an audio book?
« Quand le désert fleurit… » has been translated into 13 languages, transcribed into French-language Braille and recorded as an audio book for the visually impaired.
Can I benefit from a tax reduction?
We will examine the possibility for our association to issue our donors with tax receipts and under what conditions.